Randnotizen
Wer hat bloß das blöde Wort "Spiegelreflex" erfunden?
2008-10-18 Wer zum Teufel hat die Abkürzung "SLR" ins Deutsche mit "Spiegelreflex" übersetzt? SLR steht im Englischen für Single Lens Reflex und bedeutet eigentlich, dass man beim Blick durch den Sucher auf ein durch das Objektiv hindurch reflektiertes Bild blickt. Es gibt auch ein anderes Prinzip, das mit zwei Objektiven arbeitet (Rolleiflex). Nimmt man also die englische Originalbedeutung, ist eine Panasonic Lumix DMC-G1 als erste Veretreterin des Micro FourThirds Standards eine SLR, denn sie hat nur eine Linse (bzw. Objektiv) und beim Blick durch den Sucher sieht man ein "reflektiertes" Bild. Im Deutschen ist die G1 aber keine SLR, denn es ist ja keine "Spiegelreflex", da sie keinen Spiegel hat. (Benjamin Kirchheim)
Hinweis Dieser Artikel wurde ursprünglich in unserem Blog-System
veröffentlicht und später zur Archivierung automatisch in unser Redaktionssystem übertragen.
Vom Prinzip her (Wechselobjektive, großer Sensor mit guter Bildqualität, guter Sucher) kommt die G1 einer Spiegelreflex aber viel näher als einer Kompaktkamera...
Hat jemand einen Vorschlag, wie man SLR besser ins Deutsche übersetzen könnte?